ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの略歴

ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチル(英語: Sir Winston Leonard Spencer-Churchill, KG, OM, CH, TD, PC, DL, FRS, Hon. RA、1874年11月30日 – 1965年1月24日)は、イギリスの政治家、軍人、作家。



ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言・座右の銘

ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言1

Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.

翻訳

成功は決定的ではなく、失敗は致命的ではない。大切なのは続ける勇気だ

ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言2

A love for tradition has never weakened a nation, indeed it has strengthened nations in their hour of peril.

翻訳

“伝統を愛する心があれば決して国力を損なうことはない
事実はそれどころか、危機に瀕した国をより強固にさせたのだ”

ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言3

All great things are simple, and many can be expressed in single words: freedom, justice, honor, duty, mercy, hope.

翻訳

“全ての偉大なことはシンプルであり、その中の多くのものは一言で言い表すことができる。
自由、正義、名誉、義務、慈悲、希望。”

ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言4

Although prepared for martyrdom, I preferred that it be postponed.

翻訳

殉死の用意はあるが、私はその日が延期されることを望む。

ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言5

An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.

翻訳

妥協する人というのは、最後に自分が食べられることを願って、ワニに餌を与えるような人だ。

ウィンストン・チャーチルの名言・座右の銘(日本語)

お金を失うことは些細なことだ。名誉を失うことは甚大だ。しかし、勇気を失うことはすべてを失うことだ。


危険が身に迫った時、逃げ出すようでは駄目だ。かえって危険が2倍になる。決然として立ち向かえば、危険は半分に減る。何事に出会っても、決して逃げるな。