ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの略歴
ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチル(英語: Sir Winston Leonard Spencer-Churchill, KG, OM, CH, TD, PC, DL, FRS, Hon. RA、1874年11月30日 – 1965年1月24日)は、イギリスの政治家、軍人、作家。
引用元: Wikipedia
ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言・座右の銘
ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言1
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
翻訳
成功は決定的ではなく、失敗は致命的ではない。大切なのは続ける勇気だ
ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言2
A love for tradition has never weakened a nation, indeed it has strengthened nations in their hour of peril.
翻訳
“伝統を愛する心があれば決して国力を損なうことはない
事実はそれどころか、危機に瀕した国をより強固にさせたのだ”
ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言3
All great things are simple, and many can be expressed in single words: freedom, justice, honor, duty, mercy, hope.
翻訳
“全ての偉大なことはシンプルであり、その中の多くのものは一言で言い表すことができる。
自由、正義、名誉、義務、慈悲、希望。”
ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言4
Although prepared for martyrdom, I preferred that it be postponed.
翻訳
殉死の用意はあるが、私はその日が延期されることを望む。
ウィンストン・レナード・スペンサー=チャーチルの英語の名言5
An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.
翻訳
妥協する人というのは、最後に自分が食べられることを願って、ワニに餌を与えるような人だ。
ウィンストン・チャーチルの名言・座右の銘(日本語)
お金を失うことは些細なことだ。名誉を失うことは甚大だ。しかし、勇気を失うことはすべてを失うことだ。
危険が身に迫った時、逃げ出すようでは駄目だ。かえって危険が2倍になる。決然として立ち向かえば、危険は半分に減る。何事に出会っても、決して逃げるな。